91
“ Te deshoje, como una rosa, …”
(Birkendene, Caldwell. 20 de febrero)

Te deshoje, como una rosa,
para verte tu alma,
y no la vi.

Mas todo en torno
— horizontes de tierras y de mares
todo, hasta el infinito,
se colmo de una esencia
inmensa y viva.


91.
"Тебя, как розу..." (20 февраля)

Тебя, как розу,
я растерзал, отыскивая душу,
и не нашел ее.

Но все вокруг,

весь окоем и все за окоемом —
и море, и земля —
все налилось
живительным и смутным ароматом.

Перевод А. Гелескула

@темы: поэзия, Нега